Thursday, March 21, 2013

still doll

mou atashi 
kotoba wo tsumugu 
shita no netsu 
samekitte 
ai deru outa mo 
utaenai
Because the heat of
my words-weaving tongue
has completely subsided,
I can no longer
sing any of the songs
that I like.
Hi Miss Alice 
anata garasu no me de 
donna yume wo   
mirareru no? 
miirareru no?
Hi Miss Alice,
with your eyes of glass,
what kind of dreams
are you able to see?
Are you being drawn to them?
mata atashi 
kokoro ga sakete 
nagarederu  
tsukurotta 
sukima ni sasaru 
kiokutachi
Once again,
my heart has become cracked
and started bleeding.
I've tried to patch it up,
but pieces of my memory keep
sticking into the crevices.
Hi Miss Alice
anata kajitsu no kuchi de
dare ni ai wo 
nageteiru no? 
nageiteiru no?
Hi Miss Alice,
with your fruit-like lips,
to whom are you
hurling your love?
Are you sighing because of it?
mou atashi 
kotoba wo tsumugu 
shita no netsu 
samekitte 
ai deru outa mo 
utaenai
Because the heat of
my words-weaving tongue
has completely subsided,
I can no longer
sing any of the songs
that I like.
Still, you do not answer

Still, you do not answer...

No comments: