Natsukashii INTONEISHON ga afureteru chikatetsu no HOOMU
Are kara dore kurai buri darou tachidomaru jikan mo nakatta
Mainichi no naka de
Kokoro ga ore sou ni natta toki ni wa
Omoidashiteta kono keshiki kono nioi ano koro no jibun mo
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Kono basho ga takaramono da yo tte dakara atashi ganbareru yo tte
Tsutaetai yo naichau yo atatakakute chikara ga minagitte
Sobietatsu kousou BIRU ni ima wa mou bibittari wa shinai kedo
Tokidoki fuan ni naru'n da kono te ni wa mada nannimo tsukametenai
Genki da yo, shinpai shinaide ii yo tte
Sonna henji ga kuse ni natteru honto wa dame na toki mo
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Sono kotoba de mouichido aruki daseru ki ga suru yo
Namida sae takaramono da yo tte sou yoberu hi ga kitto kuru tte
Wasureteta omoi wo ima mune no mannaka gyutto dakishimete
Mada mada atashi konna mon ja nai!
Tobikoerarenai wake ga nai!
Shinjiteru shinjitete zutto kawarazu ni mitsumetete
Donna ni
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Itsuka motto motto kagayaite mune wo hatte kaereru you ni
Atarashii kono machi de takaramono fuyashite kukara ne
TRANSLATION
A nostalgic intonation fills up the subway platform
How long has it been since then?
Time hasn't stopped with each day
When my heart was almost broken
I remembered that scenery, that scent, the me back then
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
This place is a treasure; that's why I can do my best
I want to tell you; it makes me cry
A warm power is filling me up
I'm no longer afraid of the towering skyscrapers
I get nervous sometimes; I still haven't grasped anything in these hands
I'm fine; it's okay not to worry
That reply has become a habit, even when it's useless to tell the truth
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
Hearing those words, I feel like I can start walking again
Even tears are a treasure; the day you can call them that will surely come
I'll embrace the forgotten emotions in my heart
I can still go farther than this!
There's no way I can't get over this!
I believe that; I'll always have my eyes fixed on it
No matter
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
Someday I'll shine brighter and brighter so I can go home with my head held high
My treasured things are increasing in this new town
Are kara dore kurai buri darou tachidomaru jikan mo nakatta
Mainichi no naka de
Kokoro ga ore sou ni natta toki ni wa
Omoidashiteta kono keshiki kono nioi ano koro no jibun mo
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Kono basho ga takaramono da yo tte dakara atashi ganbareru yo tte
Tsutaetai yo naichau yo atatakakute chikara ga minagitte
Sobietatsu kousou BIRU ni ima wa mou bibittari wa shinai kedo
Tokidoki fuan ni naru'n da kono te ni wa mada nannimo tsukametenai
Genki da yo, shinpai shinaide ii yo tte
Sonna henji ga kuse ni natteru honto wa dame na toki mo
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Sono kotoba de mouichido aruki daseru ki ga suru yo
Namida sae takaramono da yo tte sou yoberu hi ga kitto kuru tte
Wasureteta omoi wo ima mune no mannaka gyutto dakishimete
Mada mada atashi konna mon ja nai!
Tobikoerarenai wake ga nai!
Shinjiteru shinjitete zutto kawarazu ni mitsumetete
Donna ni
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Itsuka motto motto kagayaite mune wo hatte kaereru you ni
Atarashii kono machi de takaramono fuyashite kukara ne
TRANSLATION
A nostalgic intonation fills up the subway platform
How long has it been since then?
Time hasn't stopped with each day
When my heart was almost broken
I remembered that scenery, that scent, the me back then
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
This place is a treasure; that's why I can do my best
I want to tell you; it makes me cry
A warm power is filling me up
I'm no longer afraid of the towering skyscrapers
I get nervous sometimes; I still haven't grasped anything in these hands
I'm fine; it's okay not to worry
That reply has become a habit, even when it's useless to tell the truth
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
Hearing those words, I feel like I can start walking again
Even tears are a treasure; the day you can call them that will surely come
I'll embrace the forgotten emotions in my heart
I can still go farther than this!
There's no way I can't get over this!
I believe that; I'll always have my eyes fixed on it
No matter
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
Someday I'll shine brighter and brighter so I can go home with my head held high
My treasured things are increasing in this new town
No comments:
Post a Comment