Thursday, March 21, 2013

Shiroi Kokoro White Heart

yume ga te maneki suru mori ni 
ichido mayotte mitai 
anata ga shiroi yuki nara 
watashi wa kagami no yozora nozoki komu dake no 
majo ni suginai 
hito no ai wo urayan de bakari de

mou dareka no shiawase wo hoshigaru 
kuroi DORESU wa kiteitaku nai 
mou dareka no shiawase wo saegiru 
kuroi kumo ni wa naritaku nai

fuyu ga ashimoto wo koorashite 
GARASU no kutsu wo hakasete mo 
mau koto mo aruku koto mo dekinai 
hito no ai ga kuru no wo matsu bakari de

mou dareka no shiawase hoshigaru  
kuroi DORESU wa kiteitaku nai 
mou dareka no shiawase wo saegiru 
kuroi kumo wo tooku e nagashite

ima dareka no shiawase ni hohoemu 
shiroi kokoro ni natte 
hadashi de kake dashitai





TRANSLATION
I want to try at least once to lose my way
in a forest where dreams beckon people to go.
If you are the white snow,
then I'm nothing more than a witch
who merely peers into a mirror-like night sky.
I do nothing but envy people for their love.
I no longer want to wear this black dress
that thirsts for others' happiness.
I do not wish to become a dark cloud
that covers over others' happiness.
Winter freezes up everything under my feet,
and slips onto my feet a pair of glass boots.
Not knowing how to dance or walk,
I just keep on waiting for the arrival of people's love.
I no longer want to wear this black dress
that thirsts for others' happiness.
I will flush the dark cloud
that covers over others' happiness.
Now I smile for others' happiness.
I want to become a white heart,
and then start running barefoot.

No comments: